こんにちは。
就労移行支援を利用しているMとNです。
Oneながおかでは、1、2カ月に1度のペースで様々な職業の方を外部から招いて、「ヒューマンライブラリー」を行っています。
「ヒューマンライブラリー」とは、「人を本に見立てて読者に貸し出す図書館」という意味があり、その方のこれまでの人生経験や、職業に関するお話をしていただく場です。
私たちの今後の就職に向けて、大変参考になる貴重な時間です。
今回は、タイで日本語講師をされている荒井さんにお話を伺いました。
私が特に面白いと感じたことは、タイ語で「アライ」と言うと、日本語では「何?」という意味になったり、日本語の「綺麗」がタイ語では「醜い」という意味になるということです。
また、タイ人の方が、日本語を日本のアニメを観て勉強しているということが印象的でした。
次回のヒューマンライブラリーでは、どのような方のどんなお話が聞けるのか今からとても楽しみにしています。
コメント